
Sewaan percutian dengan pendiangan di Kiso District
Cari dan tempah sewaan unik dengan pendiangan di Airbnb
Sewaan terbaik dengan pendiangan di Kiso District
Tetamu bersetuju: sewaan dengan pendiangan ini mendapat penarafan tinggi untuk lokasi, kebersihan dan banyak lagi.

温泉宿山荘わたり
1、そばのふるさと信州松本市・奈川で郷土の味覚に舌鼓: 1.1)標高1,200mの高地にある松本市奈川は、昔から米より蕎麦が主食の土地。 1.2)ご夕食時には、地元の季節の素材を生かした郷土料理のほか、伝統の蕎麦料理もご用意しております(土曜・休日プランのみ)。 2、四季のうつろい感じるあたたかな和みの湯: 2.1)源泉をあじわう当館の「渋沢温泉」は、肌触りが柔らかく無色無臭で美肌効果のあるアルカリ性単純温泉。 2.2)生い茂る木々が眼前を彩る露天風呂では四季折々の風を肌で感じることができ、自然の中でゆるやかに流れる時間をおたのしみいただけます。 3、上高地等周辺の観光に最適、非日常を楽しむ旅の拠点: 3.1)都会の喧騒を忘れ自然豊かなエリアで白樺に囲まれリフレッシュ旅行にぴったりの宿。 3.2)都会マイナス10度の自然豊かで涼しい奈川高原は、標高1,400mで夏の避暑に優れる林間山荘。 3.3)松本・上高地・乗鞍まで1時間圏内の距離に位置する好立地。 3.4)乗鞍岳、穂高連峰などの北アルプスや御嶽山が一望できる標高2,130Mで国内屈指の野麦峠スキー場まで好立地(車で約5分)。

【木曽駒高原】築150年の古民家。伝統的な和室(1〜2名)【素泊まり】
中山道の真ん中、木曽駒高原の山麓にある、築150年の古民家「旅情庵(Ryojoan)」です。 この小さな和室は、ひとり旅やカップルにおすすめの部屋です。窓からは、畑や山々の景色が広がります。 ▼夏 夜はカエルや虫の鳴き声、鹿の鳴き声が遠くに聞こえ、朝は鳥の声が賑やかです。 夏の夜風は、20℃前後。扇風機だけで過ごしていただける為、エアコンはありません。 ▼冬 冬は氷点下15℃になる日もあり、ダイヤモンドダストが見れる日が稀にあります。共有スペースには薪ストーブがあり、お部屋には石油ファンヒーターを用意しています。山村部の家庭にあるごく一般的な設備です。 ▼食事 食事無しの素泊まりです。 皆が集まる共用のキッチンでご自由に料理していただけます。調理器具や食器類も一通り揃っています。 ▼交通 木曽福島駅からバスで25分、大原上バス停から徒歩3分です。 駐車場もあります。 ▼我が家 ここは、かつてユースホステルとして旅人を迎えていた場所でした。今は家族で暮らしながら、再び気軽に泊まれる場所に戻す途中です。 私達は小さな家族で、7歳と4歳の子どもたちと一緒に、皆さんをお迎えします。

Gifu Gem. Traditional Stay between Magome-Takayama
Located perfectly between the Magome-juku and Takayama City, this traditional Japanese house sits on a vast 10,000-tsubo private estate. Surrounded by untouched nature, the only sounds you’ll hear are the wind and birds. At night, enjoy a private planetarium of stars undisturbed by city lights. Modern comfort in a renovated traditional house. 4 bedrooms. Sleeps up to 10 guests. High-speed f Wi-Fi . 40 minutes to Magome-juku 1 hour 40 minutes to Takayama *Car access is strongly recommended.

Rustic Stay in Nakatsugawa Tsukechi chou.
伝統的な木造建築の家をリノベーションした空間でゆっくりくつろいでいただけます。 冬は薪のストーブ、夏場はエアコンがご利用できます。 夜は沢山の星々、流れ星が見えます。 和室ならではの、床の間があり生活のなかにも『間』という空間をデザインして、季節の花木を飾り楽しんだ場もあります。 毎朝ご希望であれば、温かい朝食をお持ちします。 キッチンを利用して食事を作ったりできます。 調理器具、基本調味料(油、塩、胡椒)は用意しております。 庭でBBQを楽しんだり(バーベキューコンロ、炭、貸出1500円) 本格的な和食をご希望の方は送迎つきの ご予約もいたします。 ベジタリアン対応可能なレストランをご紹介できます。 また中山道トレイルされる方は妻籠まで送迎サービスもできます。ご相談ください こちらの家が建てられたのは60年前。 持っている山から切り出した木材を使い建てられたもの。 環境に配慮したBenjamin Moore社のペンキ塗ったりしてリノベーションをしました。 家全体の床は、檜のフローリング。 ゲストルームにはOSMOの自然塗料を使用。 壁は職人が仕上げてありま

【木曽駒高原】築150年の古民家、小上がり畳の和室(〜3名まで)【素泊まり】
中山道の真ん中、木曽駒高原にある築150年の信州地域の伝統的な大屋根の古民家です ここは畳のお部屋です。 大和漆喰で塗り固めた壁、黒光りする大きな梁。昭和ガラスをはめこんである昔ながらの窓。 この建物は、かつてユースホステルで、建物の管理を引き継ぎいだ私達は、今、気軽に泊まれる場所として、順々にDIYで改装中です。 夜はカエルや虫の鳴き声、鹿の鳴き声が遠くに聞こえ、朝は鳥の声が賑やかな山の中にあります。 夏の夜風は、20℃前後で扇風機だけで過ごしていただける為、エアコンはありません。 冬は氷点下15℃になる日もあり、ダイヤモンドダストが見れる日が時折あります。 共有スペースに大きな薪ストーブがあり、お部屋には石油ファンヒーターを用意しています。 食事無しの素泊まりです。 皆が集まる共用のキッチンでご自由に料理していただけます。調理器具や食器類も一通り揃っています。 木曽福島駅からバスに乗って25分、大原上バス停から徒歩3分です。 私達は小さな家族で、7歳と4歳の子どもたちと一緒にお迎えします。 お会い出来るのを楽しみにしています!

【木曽駒高原】築150年の古民家。2段ベッドの部屋(〜5名まで)【家族やグループで】【素泊まり】
中山道の真ん中、木曽駒高原にある築150年の大屋根の古民家です。 ここは2段ベットのお部屋で、昔ながらのユースホステルをイメージして作った部屋です。 家族やグループで使ってください。 この建物は、かつてユースホステルでした。私達家族は、2024年にこの建物の管理を引き継ぎ、気軽に泊まれる場所として、順々にDIYで改装中です。 夜はカエルや虫の鳴き声、鹿の鳴き声が遠くに聞こえ、朝は鳥の声が賑やかな山の中にあります。 夏の夜風は、20℃前後で扇風機だけで過ごしていただける為、エアコンはありません。 冬は氷点下15℃になる日もあり、ダイヤモンドダストが見れる日が時折あります。共有スペースに大きな薪ストーブがあり、お部屋には石油ファンヒーターを用意しています。日本の一般的な暖房設備です。 食事無しの素泊まりです。 皆が集まる共用のキッチンでご自由に料理していただけます。調理器具や食器類も一通り揃っています。 木曽福島駅からバスに乗って25分、大原上バス停から徒歩3分です。 私達は、小さな家族で、7歳と4歳の子どもたちと一緒にお迎えします☺

since 1838. Enjoy Milky Way and traditional life!
183-year-old old house Now you can forget the sense of time in the abandoned mountains and enjoy a relaxing time with nature. Points to experience ◯ 30 minutes from Achi-mura, which has been certified as No. 1 in Japan where "the stars shine most" ◯ Accommodation in the old Japanese lifestyle ◯ traditional hearth and gate ◯English support Points to be checked and noted in advance ◯ There are no restaurants around the area (30 minutes to downtown) ◯Out of mobile range

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.

木曽駒高原のモデルハウス 木曽 信州の星空 ハンモック
信州木曽で木の家造りをしている工務店のモデルハウス。木曽駒高原の別荘地の入口にあり自然の中に溶け込んだ開放感があります。 無限に広がる星の海。標高約900mの避暑地。 木曽桧の柱、木曽桧のフローリング、木曽のカラマツを梁に使った木のぬくもり、香りを感じてください。 冬は薪ストーブと太陽熱で暖房。 ハンモックで読書はいかがでしょうか。 敷地内には工務店の事務所と工務店が運営しているレストランがあり、ランチをしていただくこともできます。 デスクワークスペースも設けましたのでビジネスでの出張、テレワークなどにもご利用いただけます。自然に囲まれた中でのお仕事をどうぞ。 チェックインは全員の方の連絡先をご記入いただきます。 ※長野県の条例に基づき2026年6月1日からのご宿泊よりお一人様1泊あたり200円、2029年6月1日からのご宿泊よりお一人様1泊あたり300円の宿泊税が課せられます。
Kemudahan popular untuk sewaan dengan pendiangan di Kiso District
Sewaan rumah dengan pendiangan

Japanese traditional house

Rustic Stay in Nakatsugawa Tsukechi chou.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

阿寺渓谷まで徒歩8分!家族、グループ皆んなで•貸切

古民家一棟貸し 有山 【1日1組限定】 1棟貸切 最大8名まで! ペット同伴可※条件あり
Sewaan percutian lain dengan pendiangan

【木曽駒高原】築150年の古民家、小上がり畳の和室(〜3名まで)【素泊まり】

Rustic Stay in Nakatsugawa Tsukechi chou.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

since 1838. Enjoy Milky Way and traditional life!

【木曽駒高原】築150年の古民家。2段ベッドの部屋(〜5名まで)【家族やグループで】【素泊まり】

阿寺渓谷まで徒歩8分!家族、グループ皆んなで•貸切

Japanese traditional house

木曽駒高原のモデルハウス 木曽 信州の星空 ハンモック
Destinasi untuk diterokai
- Kamikōchi
- Kisofukushima Station
- Ueda Station
- Shinanoomachi Station
- Taman Negara Chūbu-Sangaku
- Naraijuku
- Tajimi Station
- Sun Meadows Kiyosato Ski Area
- Shiojiri Station
- Gero Onsen Gassho-mura
- Fujimi Panorama Resort
- Kobuchizawa Station
- Shimosuwa Station
- Gunung Kirigamine
- Kiyosato Station
- Pasar Pagi Miyagawa Takayama-Hida
- Taman Alam & Budaya Yatsugatake
- Okaya Station





